본문 바로가기
★ 공부/영어

Study

by LANA. 2020. 3. 18.
반응형

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO(긴밀한 연락을 하는), also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

She works in liaison with the head office.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria(승인기준) needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that (~의 가능성에 관심이 모아진다)some of the elements of this document may be the subject of (~의 대상이 되다)patent rights (특허권). ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement (승인이 되는 것으로 여겨지지 않아).

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to (~에의 준수) the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www.iso.org/iso/foreword.html.



International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to(~로 돌리다, 유포되다) the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.(표결에 부치다) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.



Introduction

For the purposes of this part of ISO 15500, all fuel system components in contact with natural gas have been considered suitable for natural gas as defined in ISO 15403 (all parts). However, it is recognized that miscellaneous components (기타 구성요소) not specifically covered herein (여기에) can be examined to meet the criteria (기준을 충족하다)of this part of ISO 15500 and can be tested in accordance with the appropriate functional tests.

All references to pressure in this part of ISO 15500 are considered to be gauge pressures unless otherwise specified.(달리 명시되지 않는한)

1 Scope

This part of ISO 15500 specifies performance and general test methods for compressed natural gas (CNG) fuel system components intended for use on the types of motor vehicles defined in ISO 3833.

This part of ISO 15500 is applicable to vehicles (mono-fuel, bi-fuel or dual-fuel applications) using compressed natural gas in accordance with ISO 15403 (all parts). It is not applicable to the following:

2 Normative references

The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for (없어서는 안될) its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments개정) applies.





---------------------------

This is confirmation that the attachment below is current and valid with 000.
i detailed the process of getting a membership below


assume liability(리) 책임을 지다
A corporatre takes no responsibility for and will not assume liability for damages resulting from the reader's interpretation of the reproduced material
Would you please allow me to ask a few questions?

Could you please allow us to pay for the total amount ($0000) at once after your team finishes the works?
And it takes the agent some time to take a look at the documents we are preparing.



The answers to the above 6 quests that are needed for the project
Then, we are looking forward to your positive response.

On behalf of A, it is my pleasure to submit to you this order for services. A has more than a century of experience helping clients to bring products to the market. Today's global economy brings increasing technical requirements and an ever greater need for speed-to-market.


---------------------------
is not tied to 관련이 없다
interim invoice 임시 송장
should your approval be withdrawn 승인이 철회 된다면
subsequently 그 후에
reinstated a fee of USD $3,000 수수료를 부과시키다. may be applied

this invoice is not tied to any particular task or test. it serves only as an interim invoice for services not to exceed the authorized bill limit.

should your approval be withdrawn as a result of non-payment, and subsequently reinstated a fee of USD $3,000.00 may be applied. reinstatement may also result in re-examination.

authorized bill limit 승인된 청구서 한도
project charges to date, including this invoice 이 인보이스를 포함한 현재까지 프로젝트 비용
amount due this invoice 인보이스 체납액(미납액)

As the amount owed is considerably overdue, we must now ask you to send us your check by return.
미불인 액수가 상당히 지체되었으므로, 이 서신을 받는 즉시 수표를 보내주시기를 요청합니다.

We hope to receive the amount due by the end of this month.
이달 말일까지 만기 금액을 수령하시길 바랍니다.


drugs are subject to(대상인) different FDA registrastion and marketing requirements

in full compliance with the law 법을 완전히 준수하여

assignment of a number 번호 할당

cosmetics are not subject to FDA premarket approval. 화장품은 사전 승인 대상이 아님



000 assists designated consulting company in carrying out its responsibility to be as a participants of national business

Information is not releasable under the regulation 규정에 따라 정보를 공개할 수 없다

changes to a brand name or ingredients should be submitted within 60 days after the product enters commercial distribution.


a cpis should be discontinued within 180 days after discontinuance of commercial distribution becomes known to you. 상업적 유통 중단이 알려진 후

it is described in detail in the sections below.

any representation in advertising that creates an impression (=imply=look=show) of official approval because of 000 is considered misleading. 광고에서 공식승인으로 보이는 어떤 표현은 오해의 소지가 있다.


The products listed in chemical inventory(화학물질) should align with(일치해야한다) L Brands’ RSL


Typically includes buildings with between 2 and 15 floors, for example general residential and commercial structures.

Sign below by an authorized company representative and return to sender.
you authorize us to commence work (일을 시작하다) on the services described above.



remit
소관
Such decisions are outside the remit of this committee.
그러한 결정은 이 위원회 소관 밖이다

송금하다, 송부하다
remit funds 자금을 송금하다

면제해 주다
remit a fine 벌금을 면제해 주다


I am just writing to let you know that I am currently processing---. I will be looking after this
project for you which has been given the reference---.
Based on the turn-around time in your quote(견적서의 반환 시간을 기준으로), the estimated date for completion of testing is early January (10-12 weeks from receipt of samples plus a lead in time of up to 2 weeks 샘플 수령후 10~12주 + 최대 2주).

I will be able to give you a more accurate estimate once scheduling has been completed.
Please don’t hesitate to email me (quoting the reference number) if you have any questions.


We are currently experiencing a technical issue with some of our IT systems and we are working to resolve as quickly as possible.
We assure you that measures are being taken to mitigate any potential impact on our service to you.조취를 취하고 있음을 보증한다. (미터게잇..완화시키다)
We apologise for any inconvenience this may cause you.



this letter temporarily supplements (보충하다) the 00 Procedure and serve as(-로 역할을 하다) authorization to apply 00





반응형

'★ 공부 > 영어' 카테고리의 다른 글

토익 만점에 도전해 Day 1  (0) 2021.05.10
토익스피킹 Level 7 후기  (0) 2021.05.09
계좌이체 해주세요  (0) 2019.12.09
비즈 전화 영어 정리  (0) 2019.10.18
3/31 토익 오답풀이  (0) 2019.03.31

댓글